6 ore fa:«Montuoro come il peggior kamikaze». Conferimento rifiuti, Stasi: «Non dica bugie, abbiamo gli screenshot!»
10 ore fa:Castrovillari, moto da cross senza documenti sequestrata nel Parco del Pollino: sanzionato motociclista
8 ore fa:Ryanair estate 2026: più rotte, più passeggeri e turismo in crescita
5 ore fa:Laino Borgo, torna la “Corajisima” nelle sette contrade: la tradizione quaresimale che coinvolge la comunità
8 ore fa:La Diocesi di Rossano-Cariati è pronta ad accogliere le reliquie di San Francesco
7 ore fa:Corigliano-Rossano, pesca in crisi dopo il maltempo: richiesta di stato di crisi e piano straordinario
9 ore fa:Saracena, San Leone si celebra a Santa Maria del Gamio: accessi regolati e strade chiuse dalle 16
6 ore fa:Cresce la popolazione straniera: a Corigliano-Rossano pesa il 12% e si discute la Consulta
7 ore fa:Calabria, sci di fondo al Centro Sud in difficoltà: incontro alla Camera per chiedere più infrastrutture
10 ore fa:Corigliano-Rossano, scontro politico sul Crati dopo l’esondazione: accuse al sindaco Stasi sulla gestione dei lavori

L’Associazione Italiana Cultura Classica celebra la Giornata Mondiale della Lingua Latina

2 minuti di lettura

CASTROVILLARI - Nell’accogliente sala del Castello Aragonese, messa a disposizione dal Sindaco della Città Domenico Lo Polito, si è svolta la V edizione della Giornata Mondiale della Lingua Latina, organizzata dall’Associazione Italiana di Cultura Classica (AICC) in collaborazione con il Liceo Classico “G. Garibaldi”, sotto la dirigenza di Elisabetta Cataldi. L’AICC Nazionale, con il patrocinio dell’Unesco, ha voluto istituire questa Giornata, premiata con medaglia dal Presidente della Repubblica Sergio Mattarella, per contribuire alla preservazione del patrimonio culturale del latino quale bene dell’umanità.

Dopo i saluti istituzionali, Maria Lucilla Aprile, coordinatrice dell’evento, ha introdotto i relatori, Leonardo Di Vasto, presidente dell’AICC e Mino Ianne, docente in Filosofia antica presso il Dipartimento Ionico dell’Università di Bari.

Di Vasto, con la sua relazione L’importanza del latino nell’era digitale ha richiamato l’attenzione sull’importanza del latino che è alla base della civiltà europea e non solo delle lingue neolatine ma anche dell’inglese, che ha sostituito la maggior parte del lessico germanico con latinismi. Dopo aver richiamato le parole recenti del Presidente Mattarella che “l’umanesimo ha reso grande la nostra civiltà”, ha sottolineato come il latino rappresenti il nostro passato linguistico, ma è innanzitutto una scelta di civiltà.

L’italianista Giulio Ferroni nel suo ultimo saggio “Natura vicina e lontana” ha osservato che “Non sarà in grado di intervenire sul presente una società che avrà dimenticato il passato”, evidenziando preoccupazione per lo spazio eccessivo concesso alla tecnologia. Poi, il relatore ha sottolineato che le produzioni dell’Intelligenza Artificiale (AI) non sono altro che “una straordinaria simulazione di un’opera umana”. Le ricerche, gli studi, prodotti dall’AI, hanno solo l’apparenza di essere tali: sono delle farlocche compilazioni. Lo stesso ha concluso citando anche il Presidente della Repubblica Carlo Azeglio Ciampi che, da umanista, è pervenuto alla carica di Governatore della Banca d’Italia: “studiare le statistiche - sosteneva - non era cosa diversa dal lavorare sui frammenti dei lirici greci e latini”.

Mino Ianne, con la sua puntuale e stimolante relazione I traduttori latini alla prova del lessico filosofico greco ha fornito alcuni esempi di lessico filosofico greco tradotto in latino da autori come Seneca e Cicerone, mettendo in risalto il fondamentale contributo del linguaggio tecnico filosofico al nostro comune modo di pensare. Lo studioso ha osservato, anzitutto, sulla scorta di Cicerone, che i Romani, in quanto a capacità inventiva, hanno superato i Greci, poiché hanno perfezionato quanto da essi ricevuto. Nell’analizzare  una serie di voci greche tradotte dagli autori latini nella loro lingua, ha evidenziato come alcune parole greche per la loro specificità tecnica non sono state tradotte (filosofia, politica, fisica, dialettica, retorica) mentre altre come idea e ousia sono state tradotte da Cicerone, rispettivamente con forma / species ed essentia, assumendo, dunque nella lingua latina un significato proprio e una nuova vitalità.

L’iniziativa, che ha visto la partecipazione di numerosi studenti, docenti e cittadini è stata animata da intermezzi musicali, eseguiti dal giovane musicista Federico Lauro, e letture, tratte dal libro Viva il latino di Nicola Gardini, a cura degli studenti del Garibaldi.

 

Redazione Eco dello Jonio
Autore: Redazione Eco dello Jonio

Ecodellojonio.it è un giornale on-line calabrese con sede a Corigliano-Rossano (Cs) appartenente al Gruppo editoriale Jonico e diretto da Marco Lefosse. La testata trova la sua genesi nel 2014 e nasce come settimanale free press. Negli anni a seguire muta spirito e carattere. L’Eco diventa più dinamico, si attesta come web journal, rimanendo ad oggi il punto di riferimento per le notizie della Sibaritide-Pollino.